This Society aims to contribute with the action of its members:
To the development of icono-diagnosis, that is to say retrospective diagnosis of human representations (sculptures, paintings, engravings, drawings, death masks, films, etc.). This discipline is located at the borders of paleopathology, pathography, the history of medicine and diseases, and the history of art. It makes it possible to increase knowledge on sections of the body not preserved in a skeletal state, and to complete the health data of populations of the past, both on an individual and collective level.
To the initiation and improvement of icono-diagnosis.
To the periodic dissemination, by any means, of information on icono-diagnosis, particularly within the community of doctors (including dermatologists), art historians and the general public.
To organize and support scientific or cultural events related to icono-diagnosis.
Au développement de l’icono-diagnostic, c’est-à-dire le diagnostic rétrospectif sur représentations humaines (sculptures, peintures, gravures, dessins, masques mortuaires, films, etc.). Cette discipline se situe aux confins de la paléopathologie, de la pathographie, de l’histoire de la médecine et des maladies, et de l’histoire de l’art. Elle permet d’augmenter les connaissances sur des sections du corps non conservées à l’état de squelette, et de compléter les données sanitaires des populations du passé, tant sur le plan individuel que collectif.
A l’initiation et au perfectionnement de l’icono-diagnostic.
A la diffusion périodique, par tout moyen, d’informations sur l’icono-diagnostic, notamment au sein de la communauté des médecins (dont dermatologues), des historiens de l’art et du grand public.
A l’organisation, au soutien de manifestations scientifiques ou culturelles en relation avec l’icono-diagnostic.